Re: [A-DX] Menüübersetzungen... Ich lach mich tot...

Rémy Friess
Samstag, 27. Januar 2024, 18:59 Uhr


Le 27/01/2024 à 17:23, Roger Thauer a écrit :
> Es ist kein Fehler über die englische Sprache zu gehen. Man sollte 
> dabei aber unbedingt Mehrdeutigkeiten berücksichtigen.
Ja, aber im Gegensatz zu vielen anderen Sprachen ist Englisch selten 
eindeutig. Und wenn man die Übersetzungen mit Google Translate oder 
sonnst einer Software durchführt, anstatt sie professionel übersetzen zu 
lassen dann passieren solche Dinge.
> Ich kann mich zwar nicht an konkrete Beispiele erinnern, aber an eine 
> idente Problematik.
> Da verstand ich im deutschen Menü teilweise nur "Bahnhof" und stellte 
> die Gerätschaften schleunigst wieder auf Englisch zurück.

OK, wenn das Original auf Englisch geschrieben wurde, aber wenn es 
selbst schon eine Übersetzung ist dann besteht die Gefahr dass das man 
auch nur "Bahnhof" versteht.

>   Bei fast jedem Volk ließ sich eine Vorliebe für eine bestimmte Art 
> von Witz erkennen – 
Völlig richtig !
> nur nicht bei den Deutschen, die können über fast alles lachen."

Ja, sogar über sich selbst :

https://www.youtube.com/watch?v=zsXH9t505NY

73, Rémy.