[A-DX] Oggi in onda l'edizione n. 15 di Bande Rumorose

Roger Thauer via groups.io
Sonntag, 27. Juli 2025, 13:55 Uhr


https://www.facebook.com/groups/dxfanzine/posts/3610559645742116/
Il sommario di oggi prevede: un nostro servizio sulla storia di Radio 
Bayrak, la Voce della Repubblica Turca di Cipro del Nord, uno stato 
autoproclamatosi indipendente nel 1983 e che è riconosciuto 
ufficialmente in quanto tale solo dalla Turchia.
Successivamente ospiteremo Andrea Lawendel, esperto appassionato DXer, 
che suggerisce l’ascolto di qualche emittente in onde corte, non 
necessariamente difficile, da tentare nei giorni e settimane a venire. 
Infine, la consueta rassegna di recentissimi ascolti di emittenti che 
operano in onde medie e corte.
Come al solito non mancheranno jingle e annunci di identificazione di 
alcune delle emittenti a cui si accenna neò corso della trasmissione.
Per ascoltare online tutte le edizioni di Bande Rumorose, basta cliccare 
questo link:
https://dxfanzine.wordpress.com/bande-rumorose-programma-dx/



via Radio Centrale Milano:
https://www.dropbox.com/scl/fi/2to4kry81huv4l2pl062w/2025-07-27_Bande_Rumorose_-15.mp3?rlkey=7iqgrrr34t0khnft5zcsnlemj&dl=0


Italian Speech to Text Transcription ===> Deutsch
Sprecher 3 Bande Rumorose ist jetzt auf Sendung, ein DX-Programm mit 
Nachrichten, Wissenswertem, Technologie und Radiofakten für alle, die 
der Welt und ihren Stimmen auf Frequenzen von 0 bis 30 MHz zuhören, 
produziert in Zusammenarbeit mit der Redaktion von DX Fanzine.
Sprecher 4 Ein herzliches Willkommen von Antonello Napolitano bei Bande 
Rumorose, einem wöchentlichen DX-Programm, das nun seine 15. Ausgabe 
erreicht hat, die letzte vor der Sommerpause. Unser Programm wird am 
Sonntag, dem 7. September 2025, mit der 16. Ausgabe auf allen Sendern, 
die es ausstrahlen, wieder auf Sendung gehen.
Sprecher 2 (Musik)
Sprecher 4 Die heutige Zusammenfassung umfasst: unseren Bericht über die 
Geschichte von Radio Bayrak, der Stimme der Türkischen Republik 
Nordzypern, eines Staates, der 1983 seine Unabhängigkeit erklärte und 
als solcher offiziell nur von der Türkei anerkannt wird. Als nächstes 
haben wir wieder Andrea Lawendel zu Gast, eine erfahrener DX-Enthusiast, 
die wir gebeten haben, uns einige Kurzwellensender vorzuschlagen, die in 
den kommenden Tagen und Wochen nicht unbedingt schwer zu erreichen sind. 
Zum Abschluss die übliche Zusammenfassung der neuesten Hörerlebnisse mit 
Mittel- und Kurzwellensendern, diesmal zusammengestellt von Antonello 
Napolitano.
Sprecher 2 (Musik)
Sprecher 5 Dies ist Radio Bayrak, die Stimme der Türkischen Republik 
Nordzypern. Übertragungen auf 1494 kHz, 200 Meter Mittelwelle, auf 6,150 
MHz Kurzwelle und auf 87,8, 98,1 und 92 MHz VHF-Stereo.
Sprecher 4 Die Geschichte von Radio Bayrak auf der Insel Zypern, die 
1960 ihre Unabhängigkeit vom Vereinigten Königreich erlangte, ist das 
Ergebnis des schwierigen Zusammenlebens der dort ansässigen griechischen 
und türkischen Gemeinden. Die ersten Kämpfe brachen im Dezember 1963 
aus, ..........


"tutto completo":
https://www.dropbox.com/scl/fi/smmk9bhzzj8olbmz5iuch/2025-07-27_Bande_Rumorose_-15.txt?rlkey=bhreffkxf90a6uy4trtb4bwas&dl=0

(komplett alles mit dem italienischen Modul!!)  - tlw. Sender-IDs 
vermischt mit Moderation


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

.....

"Italian Transcription Benchmark"

??

ChatGPT said:

Das ist eine Benchmark-Tabelle zum Vergleich von 
Spracherkennungsmodellen (ASR = Automatic Speech Recognition) auf dem 
FLEURS-Datensatz. Hier eine einfache Erklärung der Begriffe:
🔍 Was bedeuten die Spalten?
Model             FLEURS
Scribe v1         1.3% WER
Deepgram Nova 2   5.7% WER
Gemini Flash 2    1.5% WER
Whisper Large v3  2.9% WER

     Model: Der Name des Spracherkennungsmodells.
     FLEURS: Der Benchmark-Datensatz, auf dem die Modelle getestet 
wurden. FLEURS ist ein mehrsprachiger Open-Source-Datensatz von Google 
zur Bewertung von ASR-Systemen.
     WER (Word Error Rate): Gibt an, wie viele Wörter bei der 
Transkription falsch erkannt wurden. Je niedriger, desto besser.

📉 Was ist WER (Word Error Rate)?
WER = (Anzahl der Fehlerwörter / Gesamtanzahl der Wörter im 
Originaltext) × 100

Beispiel: Wenn ein Satz 100 Wörter enthält und 3 Wörter falsch erkannt 
werden, ist die WER = 3%.
📊 Interpretation der Benchmark-Ergebnisse

     Scribe v1 (1.3% WER): Bestes Ergebnis – extrem genaue Transkription.
     Gemini Flash 2 (1.5%): Sehr knapp dahinter – auch sehr leistungsfähig.
     Whisper Large v3 (2.9%): Deutlich besser als viele 
Open-Source-Modelle, aber nicht ganz auf dem Niveau von Scribe oder Gemini.
     Deepgram Nova 2 (5.7%): Am schwächsten in diesem Vergleich.

✅ Fazit
Je niedriger der WER-Wert, desto besser die Spracherkennung. In deinem 
Beispiel ist Scribe v1 das leistungsstärkste Modell auf dem 
FLEURS-Datensatz.
Wenn du magst, kann ich dir auch helfen zu verstehen, welches dieser 
Modelle für deinen Anwendungsfall am besten geeignet ist.



Der FLEURS-Datensatz ist ein multisprachlicher Benchmark-Datensatz für 
automatische Spracherkennung (ASR), der von Google Research entwickelt 
wurde.

Hier ist eine einfache Erklärung:
📦 Was ist FLEURS?
FLEURS steht für:    “Few-shot Learning Evaluation of Universal 
Representations of Speech”

Es ist ein Datensatz, der entwickelt wurde, um zu testen, wie gut 
Spracherkennungsmodelle in vielen Sprachen funktionieren – nicht nur in 
großen, häufig gesprochenen Sprachen wie Englisch, sondern auch in 
weniger verbreiteten.
🌍 Eigenschaften von FLEURS:
     102 Sprachen: Von weit verbreiteten (Englisch, Spanisch, 
Chinesisch) bis hin zu seltenen (Wolof, Zulu, Khmer).
     Aufnahmen mit Text: Für jede Sprache gibt es Sprachaufnahmen von 
Sprechern + die passende Transkription.
     Balanced gender & accent: Enthält verschiedene Sprecher 
(männlich/weiblich) und Akzente pro Sprache.
     Ausgerichtet auf ASR: Genutzt, um Modelle zu bewerten, wie gut sie 
Sprache in Text umwandeln.
🧪 Wofür wird FLEURS verwendet?
     Zum Benchmarking von Spracherkennungsmodellen (z. B. Whisper, 
Deepgram, Scribe, Gemini).
     Zum Testen von Zero-shot- oder Few-shot-Lernen in neuen Sprachen.
     Zum Vergleich, wie universell ein Modell ist – ob es auch mit 
Sprachen funktioniert, für die es wenig Trainingsdaten gibt.
🧠 Beispiel-Anwendung:
Wenn du ein Modell entwickelst, das Sprache in Text umwandelt, kannst du 
mit FLEURS testen:
     Wie gut funktioniert es in Französisch?
     Funktioniert es auch in Tamil, obwohl es dafür kaum Trainingsdaten 
gibt?
     Ist dein Modell robust gegenüber Akzenten und Dialekten?



roger