Re: [A-DX] РАСПИСАНИЕ ПРОГРАММ с 09 на 10 АВГУСТА 2025 г - Частота: 3940 kHz - "Piratensender" aus dem Bereich Kaliningrad

Roger Thauer via groups.io
Samstag, 09. August 2025, 21:40 Uhr


Am 09.08.2025 um 10:10 schrieb Roger Thauer via groups.io:
> 21:05 MESZ – Radio „Wagner“ 

1921z:
https://www.shazam.com/song/1660603585/%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD
Kino - Атаман


1924z
https://www.shazam.com/song/1288416970/%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0-%D0%BF%D0%BE-%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5
Viktor Tsoi & Kino - Звезда по имени Солнце


1928z
https://www.shazam.com/song/1333018025/%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%91%D0%BB%D0%B0%D1%8F-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F
Kino - Невесёлая песня
Der Song „Невесёлая песня“ (Nevesë­laja pesnja, wörtlich: 
„Unglückliches/Langweiliges Lied“) von Кино (aus dem Album Zvezda po 
imeni Solntse, 1989) ist in erster Linie ein melancholisches Stück über 
Resignation, Stagnation und den emotionalen Dauerzustand des Verlorenseins.
Wikipedia
Songtell+1
Interpretation der zentralen Bilder & Themen

     Trockenheit und Dunkelheit
     „Unsere Flüsse sind arm an Wasser, durch unsere Fenster sieht man 
den Tag nicht“ – dies schafft ein Bild von Mangel, Hoffnungslosigkeit 
und einer Welt ohne Licht.
     Songtell+1

     Verlorene Zeit und Sinnleere
     Uhren, die „ein halbes Jahrhundert“ stehen, und eine durchgeküsste, 
löchrige – also metaphorisch entleerte – Flagge verstärken das Gefühl 
von Stillstand und verlorener Ideale.
     Songtell+1

     Sehnsucht nach Flucht
     „Ich würde ein halbes Königreich für ein Pferd hergeben“ klingt wie 
der verzweifelte Wunsch, zu entkommen oder sich wenigstens symbolisch 
freizukaufen.
     Songtell+1

     Ständiger Kampf und Ausgelaugtheit
     Die „Kommandanten der Armee der Jahre“ verlieren Tag um Tag, ein 
gestartetes Feuer wird vom Regen ausgelöscht. Das vermittelt die Idee, 
dass jeglicher Versuch, Veränderung herbeizuführen, sofort wieder 
zunichte gemacht wird.
     Songtell+1

     Warten statt Handeln
     „Wir sitzen an zerbrochenen Trögen und befragen die Windrose. Wenn 
es Zeit zum Aufstehen ist – wir sitzen, wir warten.“ Ein Bild für 
Orientierungslosigkeit und das lähmende Feststecken in einem Zustand der 
Passivität.
     Songtell+1

     Musik als Ausdruck oder Ventil
     Der Refrain „Spiel, mein unglückliches Lied“ wirkt wie ein 
kathartischer Aufruf – ein verzweifelter aber bewusster Akt, die 
Traurigkeit hörbar zu machen.
     Songtell+1




1932z
https://www.shazam.com/song/1333018028/%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0
Kino - Сказка
Der Song „Сказка“ („Skazka“, übersetzt: „Märchen“ oder „Fabel“) von Кино 
ist eine düstere, tiefgründige Reflexion über Lebensresignation, 
Isolation und das Gefühl, dass das Leben selbst wie eine seltsame 
Geschichte mit traurigem Ausgang wirkt.
Kernthemen & zentrale Bilder

     Tägliche Wiederholung und Leere
     Jeder neue Tag beginnt monoton und ohne Sinn: „Der Morgen trifft 
wie ein Suchscheinwerfer durchs Fenster“ – doch das Telefon bleibt 
still, und die Sonne fehlt im Himmel
     Lyrics Translate
     Songtell
     .

     Leben als grausames „Märchen“
     Das Leben erscheint dem Ich-Erzähler als eine „Сказка“ – eine 
seltsame Geschichte, aber mit traurigem Ende statt kindlicher „Happy 
End“-Fantasie
     Lyrics Translate
     Songtell
     .

     Unheilvolle Naturbilder
     Der Regen klopft wie Maschinengewehrfeuer, die Straßen übernehmen 
der Herbst, und eine bedrohliche Mauer aus Wolken und Ziegeln erscheint. 
Bäume sind krank (seit dem Frühling), und Blätter fallen wie Hände, die 
nach unten winken – ein Symbol für Verfall und Entfremdung von der Natur
     Lyrics Translate
     Songtell
     .

     Konfrontation mit dem Unausweichlichen
     „Sie“ erscheint – möglicherweise eine Metapher für den Tod oder 
eine höhere Macht –, ruft zur Abschiednahme auf: „Bereite dich vor, gib 
deinem Körper der Erde“. Der Körper hat jedoch noch nicht „sein Lied 
vollendet“ und war praktisch „ohne Liebe“, was zusätzliche Traurigkeit 
und Unvollendung suggeriert
     Lyrics Translate
     Songtell



1937z
https://www.shazam.com/song/1333017939/%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BA-%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE-%D0%BB%D0%B8%D1%88%D1%8C-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE
Kino - Стук (Одно лишь слово)



roger