[A-DX] das kennen wir doch noch ....!?

Rémy Friess
Mo Dez 12 12:04:23 CET 2016


Hallo Ralph,
> 
> [...] Das soll manchmal auch irgendwie "professioneller" klingen.
> 
Tut es aber nicht. Es klingt nur blöder.

> [...] fällt es den Gebildeten im Land leichter, solche 
> Fremdworte zu verwenden, [...]
> 
Ja, es fällt den Gebildeten leichter... Das nenne ich Faulheit.

Und manchmal hapert es. 

Vor einigen Monaten hab' ich folgenden Satz im Radio gehört, ich glaube es was auf SWR3, : "Ich habe die Software gedownloaded... eh.. downgeloaded.. Verdammt! Heruntergeladen!" 

Der Kerl hätte doch gleich herunterladen sagen können. Oder?

> Anders als in Frankreich und der Académie française gibt es kein 
> staatliches Institut zur Pflege und Reinerhaltung der Sprache [...]
> 
Ja, aber zum einen ist was die Académie Française sagt nicht verpflichtend. Zum anderen bringt sie ab und zu monumentale Dummheiten heraus, weil die "Akademiker" keine Wissenschaftler, sondern meistens Schrifsteller sind.

Vor einigen Jahren haben die zum Beispiel gesagt man solle eine Mail nicht "un mail" nennen, sondern "un mél". 
Totaler Irrsinn. Im Französichen gibt es nie ein einsilbiges Wort mit einem "é" wenn ein Konsonant hintendran hängt. Die verstehen überhaupt nix von der Linguistic.

Nach einigen Monaten haben sie gemerkt dass man in Kanada auch Französich spricht, und dass die Kanadier zeit 2 Jahrzehnten es "un courriel" nennen. Also heisst es nun auch hier so, sagt jetzt die Académie. Die Leute sagen aber weiter "un mail"...

> Aber mal ehrlich: micro-ordinateur (Klein-Aufräumer) für Computer ist 
> auch nicht sehr schön, oder?
> 
Immerhin klingt es besser als Computer. Und auch auf Deutsch kling das Wort Rechner besser...

73, Rémy