[A-DX] OT. Kommentar zu Radio Menschen u. Gesch.

Reinhold Steinhauer
Mo Sep 26 09:16:49 CEST 2016


Am 2016-09-25 15:38, schrieb Rémy Friess:
[...]

> Kannst du mal eines der France Bleu Elsass Programme im Internet 
> mithören?
> 
> Es würde mich interessieren wieviel von dem Geschwätz für einen
> Deutschen verständlich ist.
> 
> http://audio.scdn.arkena.com/11607/Fbelsass-midfi128.mp3
> 
> oder Schmalband: 
> http://audio.scdn.arkena.com/11608/RFFbelsass-lofi32.mp3
> 
> (Nur Montag bis Freitag).
> 

Moin!

Ein paar Minuten habe ich mir das auf dem Arbeitsplatz jetzt angehört 
(zu lange will ich das nicht machen, denn ich werde fürs arbeiten 
bezahlt und will die geduldeten Freiheiten nicht überstrapazieren). Der 
Schmalband-Stream kommt hier ziemlich kaputt rüber, was aber auch 
Netzwerkproblemen liegen könnte.

Eigentlich kann ich recht viel davon verstehen, aber ich muss mich doch 
erst "etwas reinhören". Die Sprache ist für meine Begriffe schon etwas 
"anders" und daher sind manche Wörter für mich nicht sofort verständlich 
- ich muss manchmal erst nachdenken, welches Wort entsteht, wenn ich ein 
paar Laute austausche. Dann ist der Sprecher aber schon zwei Sätze 
weiter und der Zusammenhang des Beitrages leidet arg (das ist das 
gleiche Problem, wie beim Morse-hören; sobald man über ein Wort 
nachdenkt, ist man als Ungeübter raus). Nach ein paar Tagen intensivem 
Zuhörens würde ich bestimmt das meiste verstehen. Luxemburgisch ist für 
mich schwerer zu verstehen, obwohl es sich fast wie uraltes 
saarländische Platt anhört - je nach der Gegend, wo im Saarland man 
wohnt.

Die größere Probleme beim Zuhören für mich entsteht dadurch, dass 
entweder der örtliche Bezug fehlt und ich den eigentlich Sinn nicht so 
recht hinbekomme, oder dass eher das viele Gelaber der Moderatoren, die 
unbedingt meinen, sie wären lustig oder würden wichtige Banalitäten 
verkünden, nicht mehr erträglich ist - das ist aber m.E. ein Problem 
vieler "Rum-Dudler".

Übrigens: in meiner Umgebung schwätzt man eine Art von moselfränkisch 
(datt lò), Richtung Saarbrücker wird eher rheinfränkisch gesprochen 
(dass dò)

sò, genuch geschwätzt, schéénen Dach noch